[ Новые сообщения/New messages · Участники/Members · Правила форума/Forum Rules · Поиск/Search · RSS ]
Страница 1 из 11
Forum » RAMMSTEIN OFFICIAL & INTERVIEW » Reise, Reise » [TEXT] 2005 02 21 - Interview Oliver, Schneider, Interia.pl
[TEXT] 2005 02 21 - Interview Oliver, Schneider, Interia.pl
AlonsoДата: Понедельник, 09.12.2013, 17:49 | Сообщение # 1
Ex-moderator [2010-2016]
Группа: Site friend
Сообщений: 7643
Статус: Off Clan
Интервью за несколько часов до концерта в Катовице, На вопросы Michała Boronia отвечали: Кристоф Шнайдер (ударные) и Оливер Ридель (басист).

Как создавался новый альбом?

Oliver: Мы были месяц в южной Испании, и там мы записали с тем же продюсером, с которым мы всегда работаем, с Якобом Хелльнером. Затем в течение шести недель занимались микшированием записей в Стокгольме. Мы с желанием отправляемся и записываем альбомы где-то в тёплых странах, и поскольку мы далеко от наших повседневных проблем, мы можем немного расслабиться и отдохнуть.

Вы выбрали юг, чтобы повысить качество работы, а север, чтобы иметь лучшую студию? Или это случайность?

Oliver: Это было не случайно, что мы записывали альбом в южной Испании, а микшировали его в Стокгольме. О этих причинах, только что сказали. В Швеции, есть компетентные люди, которые отвечают именно за миксы.

Название "Reise, Reise" означает “поездка” (путешествовать, в путь дорогу). Какую поездку вы имеете в виду - в плане духовности или о перемещении с места на место?

Oliver: Как и в случае с нашими предыдущими альбомами, название можно интерпретировать в различных смыслах. Мы также это понимаем в тысячах смыслах. Мы можем путешествовать на машине, самолётом. Мы умираем - это тоже своего рода путешествие. Есть множество вариантов объяснения этого названия. Прежде всего, это путешествие от начала до конца.

После выхода альбома "Mutter" ходили слухи, что группа прекратит своё существование. Тем временем вышел новый альбом, концерты распроданы, вроде всё в порядке.

Christoph: После записи нашего последнего диска у нас был длительный перерыв, связанный с разногласиями в группе. Нам потребовалось немного времени, чтобы найти направление музыки, в котором мы хотим следовать. Не означало однако никогда, что группа вскоре распадётся. Запись нового альбома была для нас своего рода новой отправной точкой. Новый путь.

Продюсированием “Reise, Reise” должен был заниматься Рик Рубин*. Почему, не дошло до этого сотрудничества?

Christoph: Нет, это было только слухом.

*Рик Ру́бин - музыкальный продюсер.

Также как с “Тату”? Кажется, вы хотели записать с ними песню “Moskau”?

Oliver: Нет, в данном случае это не было слухом. "Тату " действительно должны были с нами спеть, к сожалению, их менеджмент очень сложный и ничего из этого не вышло.

Для многих групп, клипы являются своего рода обязательным маркетинговым злом. В случае с Rammstein-клипами, считается не менее важным, наряду с обложками альбомов или даже самой музыкой.

Christoph: Естественно, клипы играют важную роль в нашем творчестве, потому что это определенная форма искусства, в которой мы можем выражать. Каждый клип повествует определённую историю. Через клипы, с помощью образов, мы можем передать содержание песни, а также наши мысли и чувства.

Очень “весомые” после последнего клипа (прим. Keine Lust)

Christoph: Смеётся

Как возникла идея, и как создавались сцены в последнем клипе? Как видно из названия, вы попросту довольны всем, но в соответствии с этим, вы говорили о новом начале.

Christoph: Идея клипа довольно стара. После столь долгого времени, когда Rammstein практически исчез, хотелось немного пошутить и показать членов группы, которые во время этой паузы очень потолстели. Мы думали над тем, как это будет истолковано. Нас очень интересовало, какую реакцию вызовут очень толстые люди, играющие столь жесткую музыку.

Расскажите ещё о клипе на песню "Америка". Кто-нибудь из вас хотел стать когда-нибудь космонавтом?

Oliver (смеётся): Да, конечно, каждый хотел наверное стать космонавтом на каком-то этапе своей жизни. Но сам клип не был желанием передать на картину наши детские мечты. Больше ориентировано на вызове определённых ассоциаций. Астронавты и высадка на луну - это такая американская мечта, идеалы свободы и тому подобное... И именно вопрос об этих американских идеалах, хотели показать таким образом в этом видеоклипе.

Верите ли вы в то, что высадка на луну была выдумана, когда была снята в студии на Земле, в Калифорнии?

Christoph: Есть такие слухи, и некоторые люди до сих пор верят в это. Вы не можете этого доказать. Это мог бы доказать только человек, который бы полетел на луну и увидел, что флаг на самом деле там стоит (смеётся). Именно с этого мы хотели посмеяться.

Разве вы не боялись, что люди могут плохо принять эту песню и не поймут иронии?

Christoph: Естественно, были такие опасения, ведь мы поем по-немецки. Тем не менее, принимая исполнение песен на родном языке, мы должны быть готовы к тому, что некоторые вещи будут неправильно истолкованы. Мы не хотели, однако, никого высмеивать. Сначала постановка музыки, и только потом текст.

Вы самая популярная немецкоязычная группа в мире. Вы не чувствуете из-за этого давления?

Christoph: Нам очень приятно, что нас так хорошо воспринимают в разных местах. Иногда удивляет, к примеру на концерте в Париже, нас посетило 18 тысяч человек. Мы очень удивлены этой популярностью, и всё время думаем, как это произошло.

Oliver: Когда мы начинали играть, думали, в каком направлении двигаться. Мы пришли к выводу, что нас не привлекает американская музыка, и мы хотим петь на родном языке. Вы чувствуете себя политической группой? В ваших текстах есть много политических ссылок, как например, в "Америке", рассказывающей о культурном империализме. Эта сфера жизни для вас важна?

Вы чувствуете себя политической группой? В ваших текстах есть много политических ссылок, как например, в "Америке", рассказывающей о культурном империализме. Эта сфера жизни для вас важна?

Oliver: Политика, конечно, очень важна для нас. Когда Тилль писал тексты, в этот момент шла война в Ираке, и каким-то образом мы должны были "переделать" толпу образов, которые зарождались из Америки. Именно в песне "Америка" это было показано. Но мы не являемся группой чисто политической.

Какое кино любите? Интерес к фильмам виден хотя бы по вашим клипам.

Christoph: В наших клипах вы видите фрагменты некоторых фильмов, благодаря тому конечно, что мы ходим в кино. Это вдохновение можно позже увидеть в клипах.

Я слышал отзывы, что каждый трек с "Reise Reise" должен появиться на сингле. Или, если бы была такая возможность, хотели так сделать?

Oliver: Когда вы записываете альбом, жаль, что только три песни крутят по радио, и не все пользуются такой популярностью, если речь заходит о частоте вещания. Я сожалею, что не каждую песня крутят по радио.

Какой совет дадите польским группам, которые пытаются петь на английском языке, вместо того, чтобы петь на своём родном языке?

Christoph: Пусть поют по-английски (смеётся). Нельзя так обобщать. Музыканты должны делать то, что они хотят. Мы пытались перевести некоторые наши тексты на английский, но не удавалось до конца, потому что не звучали также, как по-немецки. Поэтому "Stripped" Depeche Mode остаётся нашей единственной песней спетой по-английски, потому что уже была написана на этом языке.

Благодарю вас за беседу.

Перевод: Alonso special for rammclan.ru, Редактура: Spring
Источник
 
Forum » RAMMSTEIN OFFICIAL & INTERVIEW » Reise, Reise » [TEXT] 2005 02 21 - Interview Oliver, Schneider, Interia.pl
Страница 1 из 11
Поиск: