[ Новые сообщения/New messages · Участники/Members · Правила форума/Forum Rules · Поиск/Search · RSS ]
Страница 1 из 11
Forum » RAMMSTEIN OFFICIAL & INTERVIEW » Rosenrot » [TEXT] 2006 10 19 - Interview Rammstein, EMP-Magazin
[TEXT] 2006 10 19 - Interview Rammstein, EMP-Magazin
LestatDeLioncourtДата: Вторник, 01.05.2012, 14:09 | Сообщение # 1
Rammclan.ru Team
Группа: Site team
Сообщений: 1922
Репутация: 1337 ±
Статус: Off Clan
2006 10 19 - Interview Rammstein, EMP-Magazin

Rammstein
Глобальное объединение народов


Это группа высочайшего класса. Раммштайн - феномен родом из Восточного Берлина. Шестеро богатырей как в музыкальном, так и в коммерческом плане с самого начала не подвергались никаким сомнениям и за 12 лет, прошедшие с начала основания группы, превратились в культурных послов Германии во всем мире.

Раммштайн насильно уговорили весь мир и тем самым пробили себе дорогу из маленьких клубов на большие арены и стадионы. И кто бы мог подумать об этом в то время, когда певец Тиль Линдеманн еще исполнял обязанности барабанщика в группе First Arsch, клавишник Кристиан "Флаке" Лоренц вместе с гитаристом Паулем Ландерсом, пытали счастье в Feeling B, басист Оливер Ридель припадал к толстым струнам в Inchtabokatables, а ударник Раммштайн Кристоф Шнайдер размахивал барабанными палочками в Die Firma?

История Раммштайн читается просто, как ставшая реальностью сказка из "Тысячи и одной ночи". Гитарист Рихард З. Круспе бежит через Венгрию и Австрию в Западную Германию. В 1989 году, после падения стены, он возвращается в свой родной город Шверин и входит в состав групп Orgasm Death Gimmick и Das Auge Gottes. Но судьба распоряжается так, что однажды он встречает бывшего чемпиона Европы среди юниоров и участника сборной ГДР по плаванию Тиля Линдеманна - это была встреча с серьезными последствиями. В то время Рихард живет на квартире вместе с Оливером Риделем и Кристофом Шнайдером. Как раз это трио интенсивно принимается в 1994 году за работу над совместным музыкальным проектом, однако первые попытки найти собственного фронтмена и автора текстов оканчиваются ничем. Так они принимают в свою компанию Тиля Линдеманна и записывают демо классическим составом в четыре человека. Пауль Ландерс присоединяется к ним несколько позже, и теперь группе необходим только клавишник, чтобы окончательно сформировать звучание. Выбор падает на Флаке Лоренца, который поначалу вовсе не был воодушевлен идеей и музыкальной концепцией ребят - но он позволяет уговорить себя вступить в группу. Тут начинается триумфальное шествие Раммштайн. На конкурсе музыкальных групп они получают первый приз: запись в профессиональной студии. Остальное - история. Раммштайн заключают свой первый договор с Motor Music и с самого начала идут напролом.

Итог их творчества представляет теперь новый DVD/CD "Volkerball", который с 17 ноября будет украшать отделы музыкальных магазинов во всем мире. Видеоматериал включает в себя 2,5 часа "живых" съемок из Франции, Японии, Англии и России. К этому прилагается аудиодиск с песенным материалом на 75 минут из различных концертных нарезок. В качестве особенного бонуса, для самых преданных фанатов, "Volkerball" будет выпущен в специальном издании, которое содержит еще одно DVD с документальным видео "Anakonda im Netz" и "Making of Reise,Reise" ("Анаконда в сети" и "Создание альбома Reise,Reise") - общей длительностью около 90 минут. Наряду с подробными интервью группы, выскажется и менеджер Раммштайн Эммануэль "Эму" Фиалик, который не только касается сути в высказывании "Концерт Раммштайн - как хоровое выступление, там происходит такое же единение чувств", но также и сообщит кое-что о феномене Раммштайн. Группа поведает нам свои тайны - к примеру, мы узнаем о совместном ритуале "водка для защиты" перед каждым шоу, который придает группе чувство, что выступление "вот-вот начнется!". Фанаты смогут взглянуть на обыденный тяжкий процесс написания песен и студийной работы, а также восхититься кулинарному мастерству Рихарда. Но не будем выдавать тайн, и пусть пропагандисты сами говорят, описывая нам впечатления от незабываемого мирового турне.

О местах выступлений и их действии
Рихард З. Круспе: "Было последнее шоу в Дании или Швеции. Я прилетел из Нью-Йорка и сразу поехал в отель. Дождь шел весь день. Я, в общем-то, сразу вышел на сцену. Потом в какой-то момент падает занавес, и ты начинаешь играть. Я вдруг увидел эту красивую гавань, которую я раньше никогда не видел. Я просто забыл о вступлении. Вся группа уже рубила, и я представил себе все это дерьмо - через 20 секунд я тоже играл вместе с ними!".
Пауль Ландерс: В Стокгольме стоит гигантская коробка (имеется в виду Stockholm Globen, - прим. автора). Мы всегда играли в небольших клубах, а большие залы блестели на заднем плане. Я едва мог поверить в это, когда мы подъехали туда. Мы часто удивляемся, почему вдруг 12 тысяч финнов или шведов хотят видеть Раммштайн".

О фанатах и их энтузиазме
Оливер Ридель: "В Ниме было очень здорово играть, потому что там царило такое же безумие, как разве что на концертах в Мексике или Южной Испании. Во Франции, пока суд да дело, творится то же самое, так что уже при въезде в город можно увидеть много людей, которые хотят попасть на концерт, или фанатов, которые ждут и слушают музыку, чтобы волнение закипало еще до концерта".
Кристоф Шнайдер: "Ним на юге Франции вообще-то тихая местность, где есть всякие старые здания, прекрасный центр города и несколько отдыхающих. Внезапно там были тысячи фанатов Раммштайн, все одетые в черное и с соответствующей атрибутикой. Это так не вписывалось в эту идиллию".
Эммануэль Фиалик (менеджер группы): "Было много подростков, которые съехались со всей Франции. Но я также видел флаги Бразилии, хорватские флаги, флаги Греции и Германии. Было ясно, что люди отовсюду стекались на концерт Раммштайн - это лучшее условие для отличного шоу".
Тиль Линдеманн: "Это место было очень необычным. Арена для борьбы быков или гладиаторская арена, своего рода амфитеатр. Он выглядит стариком и напоминает Колизей в Риме - это потрясающе! Хорошее настроение как-нибудь да появится. Акустика там довольно экстремальная, потому что она остается в этой котловине - во всяком случае, так мне кажется. Люди отлично восприняли это, французы точно. Обычно я не устраиваю много ажиотажа вокруг своей персоны, при помощи особой атмосферы и так далее, но это было нечто совсем особенное".
Пауль Ландерс: "Ним действительно был кульминацией. Прежде всего, потому что люди сидят так высоко по краям арены и тем самым приближаются к тебе. Ты внезапно видишь много людей - так или иначе это сближает".

О шоу Раммштайн и расходах на него

Кристоф Шнайдер: "Во время последнего тура мы везде играли в больших залах, которые вмещали больше 10 тысяч человек. Тут требовались гигантские затраты, чтобы быть убежденным в том, что каждый что-то увидит. Чтобы пиротехнических эффектов, света и музыки не казалось слишком мало, чтобы они сочетались, все было своевременно, убедиться, что каждый элемент на своем месте и все это функционирует. Мы используем каждый вечер на наших шоу 100 человек. Я часто смотрю на монтаж и демонтаж сцены - тогда понимаешь, сколько рабочих мест зависит от этого двухчасового шоу".
Пауль Ландерс: "Это словно цирк. Как небольшой город на колесах. А мэр - руководитель тура. Есть водители грузовиков, секретарши, такелажники (которые карабкаются под потолок и устанавливают там моторы для всей техники), светотехники, звукорежиссеры и работники сцены, а также ассистенты группы, которые формируют наш гардероб - в общем-то, это все".

О шоу Раммштайн и его инсценировке
Флаке Лоренц: "Многие первые концерты нового тура клевые, потому что ты еще не до конца выучил последовательность движений и еще не знаешь, что когда случается. Обычно во время шоу ты встречаешься со своим товарищем по группе и потом вместе с ним идешь к определенной точке. Однако на первых концертах этого еще никто не знает, и тогда, конечно, случаются разные веселые, а иногда и неприятные вещи. Ты стоишь в углу и, например, тебя не забрали. Или ты вдруг оказываешься в темноте. Поначалу я выезжал на кресле-каталке. Как-то группа сказала, "ты можешь перестать это делать? Это выглядит так, как будто ты стрижешь газон. Так совсем не пойдет". Я думал, я делаю что-то правильное - разъезжаю туда и сюда, но они сказали, что это невозможно и я должен выдумать что-то другое. Я спросил: "Так что мне тогда делать?". Ответ: "Ехать задом наперед". И тогда я немного проехался задом наперед и развернулся, но это все глупости. Первые концерты - самые увлекательные, когда немного натренируешься, все становится рутиной".
Тиль Линдеманн: "Перед первыми шоу у меня была схема в голове. Чаще всего у нас есть дни репетиций перед новым туром. Там я ношусь со своими идеями и обдумываю, пойдет ли так или нет. Я замечаю, что функционирует, а что нет, на первых пяти концертах. Это помогает мне соблюдать четкую последовательность. При этом у меня очень много неуверенности в себе, когда я не знаю, поворачиваться ли вот сейчас, либо же это нанесет ущерб пению, если я буду двигаться - потому что тогда я своевременно не успею набрать воздуха и не смогу вытянуть вокал. Все нужно очень четко продумать. Через пять - десять концертов все шаги и хореография уже выверены".

О шоу Раммштайн и его опасностях
Флаке Лоренц: "Многое на сцене неприятно. Это как холодный душ. Поначалу ты не хочешь, но когда сделаешь это, чувствуешь себя лучше. В котле во время исполнения "Mein Teil" чертовски жарко. Когда я поднимаюсь оттуда, то всегда обжигаю себе ногти по краю. Если я невнимателен, Тиль выстреливает из огнемета в меня или волосы выгорают. Я могу поскользнуться или не схватиться при подъеме за ручку и упасть - может случиться все, что угодно. Иногда пиротехники зажигают ракеты слишком рано, и они выстреливают мне в лицо. Это все уже случалось!".
Тиль Линдеманн: "Я не люблю, когда меня рассматривают. Я не ищу зрительного контакта с первым рядом. Чаще всего я смотрю на человека за микшерным пультом. Конечно, если это подразумевается в песне, тогда я ищу этого взаимного, богатого эффектами, общения с фанатами. Надувная лодка - очень хороший эффект. Это поднимает настроение и для нас является своего рода разрядкой. В этот момент никто больше не смотрит на группу на сцене. Раньше Флаке был капитаном. Публика часто доносила его до задних рядов, где он падал на землю и зарабатывал пару синяков. Когда он возвращался, он кричал как петух!".

"Volkerball" дает четко понять, что Раммштайн - Визитная Карточка Германии и это притом, что можно только подтвердить девиз Кристофа Шнайдера при производстве "Reise, Reise": "Это ведь только музыка!".
Новый CD & DVD
"Volkerball" - "Живые" съемки
Дата релиза: в Германии - 17.11.06, по миру 20.11.06
Что за гигантскую концертную программу откатала за пследние годы визитная карточка Германии - группа Раммштайн? Теперь Раммштайн выпускают свои переживания за время прошедшего мирового турне на DVD. "Volkerball" включает в себя 3 часа "живых" съемок из Франции, Японии, Англии и России. К этому еще будет аудиодиск с материалом из разнообразных концертных нарезок длительностью в 75 минут. В качестве особого блюда "Volkerball" будет издана специальным изданием, которое содержит DVD с документальным видео "Anakonda im Netz" и "Making of Reise,Reise" ("Анаконда в сети" и "Создание альбома Reise,Reise") - общей длительностью 90 минут. Разобравшись во всем этом, фанат будет иметь право выбора между различными изданиями "Игры в мяч". Так называемое стандартное издание в DVD/CD-упаковке, и также специальное издание в упаковке двойного DVD/CD. Группа поведает нам свои тайны, мы узнаем о совместном ритуале "водка для защиты" перед каждым шоу, который говорит группе о том, что выступление "вот-вот начнется!". Фанатам удастся взглянуть на обыденный тяжкий процесс написания песен и студийной работы и восхититься кулинарному мастерству Рихарда - советуем приобрести!

Перевод: AnjaRammbow

mutter.ru

Спасибо Ramjohn!
 
Forum » RAMMSTEIN OFFICIAL & INTERVIEW » Rosenrot » [TEXT] 2006 10 19 - Interview Rammstein, EMP-Magazin
Страница 1 из 11
Поиск: