[ Новые сообщения/New messages · Участники/Members · Правила форума/Forum Rules · Поиск/Search · RSS ]
Страница 1 из 11
Forum » RAMMSTEIN OFFICIAL & INTERVIEW » Liebe ist für alle da » [TEXT] 2009 10 15 - Interview Richard, Sueddeutsche.de (Текст. Перевод: Gerbera_Cass)
[TEXT] 2009 10 15 - Interview Richard, Sueddeutsche.de
AlonsoДата: Понедельник, 08.08.2011, 13:43 | Сообщение # 1
Ex-moderator [2010-2016]
Группа: Site friend
Сообщений: 7643
Статус: Off Clan
2009 10 15 - Interview Richard, Sueddeutsche.de

Новый сингл Rammstein – Pussy – выстрелил на первое место в чартах. Участники группы в нём занимаются сексом. Беседа об утере содержания.

Клип к синглу Pussy – это нечто вроде Декларации независимости Rammstein: грязное порно, которым берлинцы открывают новую страницу промоушена – голыми и без помощи музыкального телевидения или радио. Лишь голландский сайт для взрослых показывал клип – и 10,5 миллионов фанатов и просто любопытствующих посмотрели его всего лишь за одну неделю. Pussy приземлилась во главе немецкого сингл-хит-парада. Это первый хит №1 за 15-летнюю историю группы. «Крайности позволили нам добиться крайнего успеха», говорит Рихард Круспе, лидер-гитарист группы. В эту пятницу выходит шестой альбом Rammstein. При всей своей провокационности и жесткости industrial-metal’а, он кивает стилям шансон («Весна в Париже»), классике («Акула» по мотивам баллады «Мэкки-Нож» из Трёхгрошовой оперы) и поэтическому («Красный песок»). «Любовь существует для всех» - провозглашают Rammstein своим псевдо-гуманистическим названием альбома, даже для тех, кто считает её «молниеносной войной с мясной винтовкой».

sueddeutsche.de: может показаться, что сингл Pussy делала группа, пародирующая Rammstein. Я имею в виду утрированно-смешной стереотип немецкого секс-туриста – «тыкать колбаской в кислую капусту».

Kruspe: там всё нормально с чувством юмора. Сначала Pussy была написана полностью на английском языке, и я думал – ну, о’кей. Когда же Тилль Линдеманн написал немецкий текст, мне понадобилось ещё 2 дня, что бы к ней привыкнуть, но тогда я воспринимал её как просто песню. Действительно интересным это стало только тогда, когда мы решили выпустить Pussy как сингл и нам пришла в голову идея снять клип в стиле hardcore-порно.

sueddeutsche.de: теперь, однако, штаны спущены. Неужели мы видим там действительно вас с вашими членами?
Kruspe: без комментариев. Обратите внимание – у каждого, кто его смотрит, возникает своя теория, своя история, каждый находит в нём что-то своё или новое. И это хорошо. А что мы хотели этим сказать, что имели в виду на самом деле – не так уж и важно.

sueddeutsche.de: задам абсолютно мещанский вопрос – вы бы хотели дать прослушать альбом своей матери?
Kruspe: я считаю наш альбом удавшимся, но при этом рад, что по крайней мере видео мать не увидит.

sueddeutsche.de: на шоу вашего нового тура будут допускаться дети?
Kruspe: я не могу ответить на этот вопрос.

sueddeutsche.de: в вашем последнем туре вы не играли в Мюнхене, так как пиротехнические эффекты не соответствовали правилам техники безопасности. В новом туре у вас будет концерт в Olympiahalle. Вы обезопасили шоу?
Kruspe: нет, конечно. Мы ничего не убираем – только добавляем. Даже если и возникает иногда желание оставить только музыку. Конечно, мы артисты – мы любим шоу. Но в душе мы в первую очередь музыканты и хотим привлекать именно этим.

sueddeutsche.de: в интервью на DVD Völkerball три года назад ты сказал: это конец целой эпохи. Что изменилось?
Kruspe: я имел в виду эмоциональную составляющую в первую очередь. В каждом альбоме своя энергетика. Последний, шестой, рождался в муках. Это был первый альбом, который мы действительно создали вместе, как группа, в тесном сотрудничестве, у каждого было своё мнение. А когда на борту шесть капитанов, трудно держать верный курс.

sueddeutsche.de: пройдена большая часть жизненного пути. Очевидно, что это не способствует снижению напряжённостей.
Kruspe: нет, так как ты же не меняешься, как личность. Наоборот, когда становишься старше, требуется больше времени для принятия решений. Ты пытаешься избежать стресса и говоришь: мы обсудим это завтра. Раньше всё было быстрее. Я действительно рад работать с группой, но иногда хочется кого-нибудь пристрелить. И я полагаю, не я один испытываю такое желание, а каждый из нас.

sueddeutsche.de: тем более поразительно, что Rammstein играют вот уже 15 лет одним, первоначальным, составом.
Kruspe: да, мы остались вместе. Всегда были предметы для волнений, но никогда не было всё так нервно, как на этом альбоме. Каждый может высказать всё. У нас демократическая группа с шестипартийной системой управления.

sueddeutsche.de: а вообще – вы всё ещё друзья?
Kruspe: да, мы друзья, но не в рамках группы. В группе мы не друзья.

sueddeutsche.de: в песне Mehr речь идёт о неуёмной жадности потребления, которая привела к экономическому кризису. Извиняюсь, но разве к вам, к группе, к рекорд-компаниям это не относится: «Ещё, ещё, больше!?»
Kruspe: все думают, что кризис миновал. Но очевидно, это не конец – все продолжают потреблять дальше и больше. Я бы хотел обсудить это подробнее. На мой взгляд, песня достаточно отчетливо говорит о том, в каком положении мы находимся. Мы все. Я сразу же воспринял этот кризис, как возможность задуматься над тем, где и как мы живём. Я сам потерял не малую сумму денег, и занялся экономикой. Мне хотелось понять принцип капитализма, потребление - как двигатель всего. Считается, что потребление может принести счастье.

sueddeutsche.de: а что приносит счастье тебе?
Kruspe: есть два способа прожить жизнь – счастливо и насыщенно. Я как бы застрял между ними. Конечно, когда я пишу музыку, я хочу жить осмысленной, содержательной жизнью. Но с другой стороны я очень хочу быть счастливым. Но всё сразу не бывает.

sueddeutsche.de: может музыка сделать несчастным?
Kruspe: если имеешь дело с музыкой, всегда испытываешь страдания. 80% лучших композиций возникли от горя, боли, в депрессии или под воздействием наркотиков. И моё творчество связано со страданием. Даже из прекрасного пытаешься извлечь страдание. Потому что осознание этого говорит о том, что ты жив. И из этого замкнутого круга не возможно выйти.

sueddeutsche.de: новый альбом прямолинейнее, однозначнее, чем предыдущие. Боитесь быть не правильно понятыми?
Kruspe: есть только один момент, по которому я больше не желаю быть неправильно понятым: приверженность к правым взглядам, что нам раньше часто приписывали. На всё остальное мне наплевать. После сорока я знаю, кто я есть.

sueddeutsche.de: когда вы пишете музыку – вы себя ограничиваете? (вопрос самоконтроля, самоцензуры)
Kruspe: мы наивно спонтанны

sueddeutsche.de: как процесс полового созревания?
Kruspe: да! Должно быть что-то детское, ребяческое. Дети многие вещи делают спонтанно, не задумываясь, без страха. Это чувство иногда возникает в Rammstein.

sueddeutsche.de: в основе «Wiener Blut» лежит судьба похищенной Наташи Кампуш и история преступного инцеста в Амштеттене. Что привлекает вас в таких мрачных темах?
Kruspe: такие истории меня шокируют. Кроме того, меня очень интересует мотивация, задний план – что толкает человека на такие поступки? Тёмные стороны жизни всегда меня сильно интересовали.

sueddeutsche.de: причины вашей популярности за рубежом отличаются от причин успеха в Германии?
Kruspe: нет, не думаю. Я полагаю, что у людей , не важно откуда они, есть уши. Да, слышать немецкий язык в рок-музыке для иностранцев слишком не привычно. Но, слушая альбом Rammstein, люди испытывают схожие чувства во всем мире.

sueddeutsche.de: и всё же ваш альбом может заново разжечь старый страх перед немцами: громкие и жестокие секс-монстры.
Kruspe: ну, у нас есть и юмористические, и лирические стороны. В мире есть интерес к немецкому языку. Все читают Гёте!

sueddeutsche.de: как ты думаешь, почему многие немцы не любят Rammstein?
Kruspe: люди за рубежом, в отличие от немцев, не столь загружены проблемами собственной истории и самобытности .

sueddeutsche.de: когда ты с Rammstein играли в ГДР с группой "Das Auge Gottes" вы чувствовали себя оппозиционерами?
Kruspe: В ГДР ты попадал в оппозицию, даже если просто вообще играл когда-либо в группе. Сам этот стиль жизни был оппозиционным. И тот факт, что мы на Востоке подвергались цензуре, наверное и является одной из причин сильного стремления Rammstein к свободе.

Перевод: Gerbera_Cass
 
Forum » RAMMSTEIN OFFICIAL & INTERVIEW » Liebe ist für alle da » [TEXT] 2009 10 15 - Interview Richard, Sueddeutsche.de (Текст. Перевод: Gerbera_Cass)
Страница 1 из 11
Поиск: